Translation of "う が" in English


How to use "う が" in sentences:

それでもなお-- 神は慈悲深く 赦しは無限-- なので 本質的には 殺さないほうが無難です
And even then -- God is merciful; forgiveness is supreme -- and so, essentially, better if you don't.
でも結論から言うと より多くの女性が 交渉の場にいるほうが 何らかの合意を得られるような 手法を取ろうとします 例えば わたしがブルンジに行ったとき
(Laughter) But the bottom line is that there is a way, when there are more women at the table, that there's an attempt to develop some understanding.
ハリー・ベックはユーザーインターフェイスとは何か 知らなかったでしょうが 彼がデザインしたものは まさにそれでした 彼はこの難問に挑戦し 3つの原則へと落とし込んでいますが これは ほぼどんなデザインの問題にも 適用可能だと思います
I bet Harry Beck wouldn't have known what a user interface was, but that's really what he designed and he really took that challenge and broke it down to three principles that I think can be applied in nearly any design problem.
この侮蔑の表情を見たら 騙そうとしていようがいまいが -- 侮蔑は騙しているとは限らないので -- すぐに 背を向け 方向転換して 取引を見直すべきです 「結構です もう誘われても来ません それでは」と言いなさい
And in the presence of contempt, whether or not deception follows -- and it doesn't always follow -- look the other way, go the other direction, reconsider the deal, say, "No thank you. I'm not coming up for just one more nightcap. Thank you."
たとえば このペンギンたちと 同じ数のアヒルを 結びつけるように言ったら 皆さんは数えることで そうするでしょうが
So, for example, if I ask you to match this number of penguins to the same number of ducks, you would be able to do that by counting.
20億人の中の1人です 当てはまらない方もいるでしょうが 私は 生活していく上で いかに多くを 他の人に依存しているのだろうと 実感することがあります
And there are days -- I don't know about the rest of you -- but there are days when I palpably feel how much I rely on other people for pretty much everything in my life.
ご存知の方もいらっしゃるでしょうが、1990年に デップはウィノナ・ライダーと婚約して 右の肩にタトゥーを入れました。 「ウィノナ・フォーエバー (永遠に) 」
Some of you might know that, in 1990, Depp got engaged to Winona Ryder, and he had tattooed on his right shoulder "Winona forever."
でも考えてみてください 「ヤバい経済学」の著者によれば 1マイルあたりの死亡率は 実際には 飲酒運転より 飲酒歩行のほうが高いのです
But if you think about this, this is actually -- the "Freakonomics" authors wrote about this -- that more people die on a per mile basis from drunk walking than from drunk driving.
『お前が怖いのはよくわかるよ だけど明日は大学に行ってみよう 行ってみて それでも駄目だと感じたら その時はしょうがない 僕たちに言ってくれ お前を家に連れて帰るから 何が起ころうと愛しているからね』
They were like, "We know you're scared, but let's just go tomorrow, go to the first day, and if at any point you feel as if you can't do this, that's fine; tell us, and we'll take you home.
ええ そうあり得ますし そうなるでしょうが しかしこのブックデザイナーの 読書魔の ページの隅を折り 行間に書き込みをし インクのにおいを嗅ぐ人間には 物語とはこういう 形をしているのです
Yes. It can, it does and it will, but for this book designer, page-turner, dog-eared place-holder, notes in the margins-taker, ink-sniffer, the story looks like this.
(笑) さて あくびの伝染は ご存じだと思いますし そろそろ みなさんも あくびを始めるでしょうが 他の動物とも共有しているのです
(Laughter) So yawn contagion that you're probably all familiar with -- and maybe you're going to start yawning soon now -- is something that we share with other animals.
手帳を見て 背を丸め 体を 小さくします でも本当は こんな風にしたほうが いいんです トイレにでも行って 2分間やるんです
You're looking at your notes, you're hunching up, making yourself small, when really what you should be doing maybe is this, like, in the bathroom, right? Do that. Find two minutes.
ひたすらやり続け 怖かろうが 脚がすくもうが 体外離脱を体験しようが こう思えるようになるまで続けるのよ “ああ やれている!
You're just going to do it and do it and do it, even if you're terrified and just paralyzed and having an out-of-body experience, until you have this moment where you say, 'Oh my gosh, I'm doing it.
エネルギーおたくの皆さんはどれだけの量かご存じでしょうが それ以外の皆さんに説明すると 2 テラワット時というエネルギーは セントルイスとソルトレイクシティの全住宅に対し 1年以上電力供給できるほどの量です
Now, the energy geeks in the room know two terawatt hours, but for the rest of us, two terawatt hours is more than enough energy to power every home in St. Louis and Salt Lake City combined for more than a year.
その研究はこう結論づけています 強姦および姦淫 非嫡出子および薬物の乱用 および売春の発生率は 女性ドライバーの多い国のほうが 女性が運転をしない国よりも高い
And the study states, the percentage of rape, adultery, illegitimate children, even drug abuse, prostitution in countries where women drive is higher than countries where women don't drive.
そしてパニックに陥った方向感覚 慣れ親しんだ全てのものからの切断 人智を超えた 圧倒するような何かへの気づきは 恐ろしい“awe(畏怖)” としか 言いようがなかったのです
And that panicked disorientation, that sundering of everything familiar, that daunting awareness of something beyond human comprehension, can only be called a terrible awe.
(笑) 記憶にある方もいるでしょうが さらに1980年代になると マーガレット・サッチャーは こう言ったとされます 「眠りは弱虫のもの」
(Laughter) And if we also jump into the 1980s, some of you may remember that Margaret Thatcher was reported to have said, "Sleep is for wimps."
普段 生活では 気がつかないでしょうが ヒッグス場の強度は 物質構成に 決定的に作用します
We may not realize it in ordinary life, but the intensity of the Higgs field is critical for the structure of matter.
それでも現代に生きることができて 感謝しています 50年前だったら ほとんど 手の施しようが無い 症状だったろうと思うからです
But I am so grateful that I live now and not 50 years ago, when there would have been almost nothing to be done.
新しい在り方や ものの受け止め方を習熟することです そのほうがより現実であり 相互に支えあい 流れのように連続的な変化であるもの それが我々の存在であり意識であるのです
It means familiarization with a new way of being, new way of perceiving things, which is more in adequation with reality, with interdependence, with the stream and continuous transformation, which our being and our consciousness is.
これらの画像をご覧になると 直ぐに 銀河団はこのように 美しいものだと思って 頂けるでしょうが それだけでは ないのです 銀河団は神秘的で 驚くべきもので 有用な
Now, by showing you some of these images, I hope that you will quickly see that galaxy clusters are these beautiful objects, but more than that, I think galaxy clusters are mysterious, they are surprising, and they're useful.
私には そんな機会は 訪れないでしょうが 時々 思い起こすのが 願わくばいつでも 別荘を持つことができるということ 目には見えませんが 一日お休みするのです
I've never begun to have those resources, but I sometimes remember that any time I want, I can get a second home in time, if not in space, just by taking a day off.
あなたは自分たちの間で起きた問題に 向き合うことは無駄である なぜなら何かするより 今のままでいるほうが楽だから あるいはその機会は自ずと訪れるだろうから と考えたことはありますか?
Have you ever thought that working on an issue between you was futile because it should just be easier than this, or this is supposed to happen just naturally?
語り手である ウィンストン・スミスが 自分達の目前にある監視システムが どんなものか説明しています 「どの時点で監視されているかは 知りようがなかった」
Here is how Orwell's narrator, Winston Smith, described the surveillance system that they faced: "There was, of course, no way of knowing whether you were being watched at any given moment."
(ジュッサーニ) あなたとスノーデンの関係に 関心があります あなたと彼は たくさん語り合い これからも そうしていくでしょうが 著書の中で彼を 親しみを持って名前で呼ぶのではなく 「スノーデン」と名字で 呼んでいるのはなぜですか?
BG: I'm curious about your relationship with Ed Snowden, because you have spoken with him a lot, and you certainly continue doing so, but in your book, you never call him Edward, nor Ed, you say "Snowden." How come?
ネットワークの反対側には ヒップホップなどが 好きな人達がいます 彼らは 再開発されたボルティモアの街よりも DMV(ワシントンDC、メリーランド州、ヴァージニア州)一帯の 風土のほうが肌に合うと感じています
On the other end of the network, you have folks who are interested in things like hip-hop music and they even identify with living in the DC/Maryland/Virginia area over, say, the Baltimore city designation proper.
建物家とは もったいぶった言葉や 難しい構図を掲げる ミステリアスな生き物ではなく 皆さんも 声のない大衆ではないのです もはや建築家の言うがままを 受け入れるだけではありません
Architects are no longer these mysterious creatures that use big words and complicated drawings, and you aren't the hapless public, the consumer that won't accept anything that they haven't seen anymore.
「でもヒトはDNAで決まるのだから」 と思われるでしょうが 1人に約2万の遺伝子がある事が 分かっています— 正確に何を数えるかにも依りますが— しかし微生物遺伝子は2百万から2千万です
Now, you might think, well, we're human because of our DNA, but it turns out that each of us has about 20, 000 human genes, depending on what you count exactly, but as many as two million to 20 million microbial genes.
答えの一つとして あげられるのは 自立していない小さな子どものことを 考えることです そのほうが やりやすいからです
I think part of the answer is to think about people like young kids and babies that don't have much agency, because people seem to be more willing to do this.
帰宅して お腹が空いたなという時に 美味しそうに熟した果物を カウンターの上に見つける 以前なら 取ってすぐ食べたでしょうが
When we get home and we're hungry and we see this ripe, juicy piece of fruit on the counter, we just want to pick it up and eat it.
看護師は即座に彼が感染症に 罹患していると判断しました 当時病院では「敗血症」と 呼んでいたかもしれません おそらく口には出さなかったでしょうが 医師たちはすぐに 自分たちに出来る事は何もないと 分かったででしょう
The nurses there recognized right away that he had an infection, what at the time they would have called "blood poisoning, " and though they probably didn't say it, they would have known right away that there was nothing they could do.
国家と非国家の間の この新しいタイプの戦いにおいて 軍事力では 多少の勝利は 得られるでしょうが 平和や安定は得られません
So in this new contest between states and non-states, military power can win some battles, but it will not give us peace nor stability.
白人女性は言いました ―今ではアナクロに聞こえるでしょうが― 「女性は皆 女性であるが為に 同じ苦難に直面し 同様の制約を課され
And the white woman said -- this is going to sound very anachronistic now -- the white woman said, "All women face the same oppression as women.
しかし学期末に 生徒たちはテストを受けたのですが その結果は 読みにくい字体の 配布物を出された生徒たちのほうが なんと さまざまな科目で 良い成績を収めたのです
But at the end of the semester, students were given exams, and the students who'd been asked to read the more difficult fonts, had actually done better on their exams, in a variety of subjects.
「でもまだ論文にはできないな 君のやっている 機械学習とか言うやつを 私は面白いと思うが 我々の分野で確立した 実証方法とは言えない」
But I said, "It's still not publishable, because I love what you did with the mumbo jumbo, with the machine learning, but it's not really standard-of-proof evidence that we have."
でも 十二支は 逆に考えたほうが いいのかもしれません 競争の少ないところで生きられる 「虎」や「羊」の子供達は
Perhaps one should consider zodiac in reverse, as those Tiger and Goat babies will face much less competition.
彼らには大したことではなかったのです 私が裕福であろうが貧しかろうが どんな肌の色であろうが 男性であろうが 女性であろうが 私の性的指向や 誰に投票したかや 教育を受けているかどうかや 宗教を信じているか否かは 関係ありませんでした
To them, it didn't matter if I was rich or poor, the color of my skin, whether I was male or female, my sexual orientation, who I voted for, whether I was educated, if I had a faith or no faith at all.
医者にかかるべきだったのでしょうが それまで大きな病気も したことがなかった私は どうせ風邪だろうと思い 家で休んで チキンスープを作って 数日経てば すっかり治るはずと見ていました
I probably should have gone to the doctor, but I'd never really been sick in my life, and I knew that usually, if you have a virus, you stay home and you make some chicken soup, and in a few days, everything will be fine.
恵まれた人々は 自分は良い側で 線の向こうが悪人 境界線は不動で 水ももらさないと信じたがっています -- 私はその境界線が可動で 浸透性があることを知っていました
And more importantly, that line between good and evil -- which privileged people like to think is fixed and impermeable, with them on the good side, the others on the bad side -- I knew that line was movable, and it was permeable.
もっとも IPCC が 最近発表したように 「1.5度未満」を 目標にしたほうが 気候による影響を大幅に 減らせるそうですが
Yet, as the IPCC have recently demonstrated, aiming instead for 1.5 degrees Celsius would significantly reduce the climate impacts.
これが問題です 食の知識がなく 予算がきつくなれば 最近そうなっていますが 工夫のしようがありません うまく問題をかわして 新しい事を考えることもできません 会計士で データを チェックするだけなら
There's a problem: If you're not a food expert, and you've got tight budgets and it's getting tighter, then you can't be creative, you can't duck and dive and write different things around things.
(拍手) つまり学生であろうが 若い親であろうが 料理の基本を いろいろ応用できれば 次にどんな恐慌が訪れても
(Applause) That means that they can be students, young parents, and be able to sort of duck and dive around the basics of cooking, no matter what recession hits them next time.
したがって 効果的な予防に 投資しなければ 後から治療費が かかることになり 治療費のほうが明らかに ずっと高く付きます
So, if she didn't invest in effective prevention, she was going to have pick up the costs of treatment later on, and obviously those are much higher.
そうなると 難しいことになるのでしょうが… 私達は WikiLeaksの任務遂行が 道義的に正しいと 納得してもらえるよう 活動しているつもりです
Should they come forward, that would be a tricky situation for us, but we're presumably acting in such a way that people feel morally compelled to continue our mission, not to screw it up.
実際に 選択肢を多く持つよりも “無数の選択”という理論を 語るほうが魅力的― そう 気づき始めています
Americans themselves are discovering that unlimited choice seems more attractive in theory than in practice.
でも 米国人の親は ドクターが決断したほうが良かったかと 尋ねられると 全員 ノーと答えました
But when the American parents were asked if they would rather have had the doctors make the decision, they all said, "No."
この言葉が示唆するのは どんなに美しく 感動的で 新しい見解をもたらす詩であろうが 他の言語を話す人には 伝わらない ということ
This suggests that whatever is beautiful and moving, whatever gives us a new way to see, cannot be communicated to those who speak a different language.
どこで生まれようが 物語がなんであれ 選択が持つ― 幅広い可能性や 数多くの意味に 心を開ける責任が我々にはあります
No matter where we're from and what your narrative is, we all have a responsibility to open ourselves up to a wider array of what choice can do, and what it can represent.
察しはつくでしょうが 選択で イライラすることもあります 例えば 色を選ぶとき 他人の提案に頼るしかなく
Yeah, I -- as you would expect -- get pretty frustrated by choices like what nail polish to put on because I have to rely on what other people suggest.
一日中 酒を飲んでいたら そういう方もいらっしゃるでしょうが どうなるか想像がつくでしょう ところが たるんだ生活をカフェインで覚醒すれば
(Laughter) And you can imagine what that would be like in your own life -- and I know this is true of some of you -- if you were drinking all day -- (Laughter) and then you switched from a depressant to a stimulant in your life.
1.7616691589355s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?